nastavit jako výchozí stránku
   
   kultura

Gulo čar
 [Romsky sladká tráva], česká brněnská hudební skupina založená roku 1997 po rozpadu kapely Synergy...

Dafoe
 Willem, *22.7.1955 (Appleton, Wisconsin, USA), vlastním jménem William Dafoe, Jr., americký filmový...

Zeman
 Bořivoj, *6.3.1912 (Praha) – †23.12.1991 (Praha), český filmový režisér, scenárista a ...

Sestry Steinovy
 České hudební duo tvořené sestrami Karolinou Kamberskou a Lucií Steinhauserovou (obě kytara...

Brejchová
 Jana, *20.1.1940 (Praha, Československo, tehdejší protektorát Čechy a Morava), významná česká...


Hollý
Ján, *24.3.1785 – †14.4.1849, slovenský básník, katolický kněz. Vydal výbor překladů z římských a řeckých básníků (Rozličné básne hrdinské, elegiacké a lirické z Vergilia, Teokrita, Homéra, Ovidia, Tirtea a Horáca). Knihu opatřil úvodní statí o prozodickém systému v bernoláčtině a respektoval v ní pravidla antické časoměrné poezie. Roku 1828 vydal překlad Vergiliovy Aeneidy. Obě knihy byly zkouškou bernoláčtiny jako literárního jazyka a byly přípravnou fází pro původní tvorbu, kterou tvoří zejména eposy s náměty slavné minulosti z mytických začátků a s náměty z doby Velké Moravy (Svatopluk, CirilloMetodiada, Sláv). Jako důsledný klasicista prosazoval vrcholné druhy a formy antické poezie do domácí literatury a kromě eposů psal selanky, žalozpěvy a ódy, ale s domácími náměty. V prozódii byl věrný antické časomíře, v básních ideově vynikl vlastenecký patos a humanistické ideály. Byl nejvýznamným básníkem píšícím bernolákovskou slovenštinou (bernoláčtinou).


 

Odkazující hesla: časomíra, Madunice, Palkovič, slovenská literatura, slovenský jazyk
Vytvořeno: 14.3.2000
Aktualizováno: 24.1.2006
Autor:





Texty encyklopedických hesel mohou obsahovat slova nebo slovní spojení, která mohou
být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.

© 1999 - 2018, OPTIMUS s.r.o.